国際化のお伴 poEdit
.po や .mo ファイルを扱いたいのだが,MacOSX 向けの poEdit はまだアルファ版なせいか安定稼働しない。私の環境だけかなあ。設定の仕方がいまいちピンとこないというのもあるけど。X11入れてるからUNIX用のソースコードをコンパイルした方がいいのかなー。まともに動作する保証は無いけど
poEdit のような専用のエディタを使って対語で訳していくともちろん効率は上がるし後々の使い勝手もいいんだけど(言語ファイルを別に保存できるし),個人的にはコードをざーっと眺めながら訳していくのが好き。正確にコードを読むことはちょっと難しいけど,どんな処理がどの順番でされていくのかが何となく見えてくるし。イタいところは単語と一緒にコードの一部を間違って消しちゃってプラグインを再起不能にしちゃうこと
そういうヒューマンエラーを無くすためにも poEdit 使いたいんだよねー。OSX 版のベータリリースが待ち遠しい
Über diese Eintragung
Titel: 国際化のお伴 poEdit
- Verfasst von
- aka
- Eingeordnet unter:
- Localize
- Tag:
-
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Application, Editor, Mac, MacOSX, Software
- Veröffentlicht:
- Freitag, 12. Mai 2006
- Leser:
- Visited: 18863 times
- Kurs:
- Werbung:
-



(No Ratings Yet)
1 Comment
Jump to comment form | comments rss [?] | trackback uri [?]